1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ MOV ]
17:37. ദാവീദ് പിന്നെയും: സിംഹത്തിന്റെ കയ്യിൽനിന്നും കരടിയുടെ കയ്യിൽനിന്നും എന്നെ രക്ഷിച്ച യഹോവ ഈ ഫെലിസ്ത്യന്റെ കയ്യിൽനിന്നും എന്നെ രക്ഷിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. ശൌൽ ദാവീദിനോടു: ചെല്ലുക; യഹോവ നിന്നോടുകൂടെ ഇരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ NET ]
17:37. David went on to say, "The LORD who delivered me from the lion and the bear will also deliver me from the hand of this Philistine!" Then Saul said to David, "Go! The LORD will be with you."
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ NLT ]
17:37. The LORD who rescued me from the claws of the lion and the bear will rescue me from this Philistine!" Saul finally consented. "All right, go ahead," he said. "And may the LORD be with you!"
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ ASV ]
17:37. And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ ESV ]
17:37. And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and the LORD be with you!"
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ KJV ]
17:37. David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ RSV ]
17:37. And David said, "The LORD who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will deliver me from the hand of this Philistine." And Saul said to David, "Go, and the LORD be with you!"
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ RV ]
17:37. And David said, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD shall be with thee.
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ YLT ]
17:37. And David saith, `Jehovah, who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, He doth deliver me from the hand of this Philistine.` And Saul saith unto David, `Go, and Jehovah is with thee.`
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ ERVEN ]
17:37. The Lord saved me from the lion and the bear. He will also save me from this Philistine." Saul said to David, "Go and may the Lord be with you."
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ WEB ]
17:37. David said, Yahweh who delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. Saul said to David, Go, and Yahweh shall be with you.
1 ശമൂവേൽ 17 : 37 [ KJVP ]
17:37. David H1732 said H559 moreover , The LORD H3068 that H834 delivered H5337 me out of the paw H4480 H3027 of the lion, H738 and out of the paw H4480 H3027 of the bear, H1677 he H1931 will deliver H5337 me out of the hand H4480 H3027 of this H2088 Philistine. H6430 And Saul H7586 said H559 unto H413 David, H1732 Go, H1980 and the LORD H3068 be H1961 with H5973 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP